domingo, 24 de agosto de 2014

WHATsAPP

WhatsApp WhatsApp Messenger é uma aplicação multi-plataforma de mensagens instantâneas para smartphones. Além de mensagens de texto, os usuários podem enviar imagens, vídeos e mensagens de áudio de mídia. O software cliente está disponível para Android, BlackBerry OS, iOS, Symbian, Windows Phone, e Nokia.1 A empresa com o mesmo nome foi fundada em 2009 por Brian Acton e Jan Koum, ambos veteranos do Yahoo! e está sediada em Santa Clara, Califórnia. Competindo com uma série de serviços com base na Ásia, WhatsApp cresceu de 2 bilhões de mensagens por dia em abril de 2012 para 10 bilhões em agosto do mesmo ano. De acordo com o Financial Times , WhatsApp "tem feito para SMS em celulares o que o Skype fez para chamadas internacionais em telefones fixos ".2 Em Junho de 2013, o aplicativo alcançou a marca dos 250 milhões de usuários ativos e 25 bilhões de mensagens enviadas e recebidas diariamente.3 No dia 19 de fevereiro de 2014, o Facebook adquiriu a empresa pelo montante de 16 bilhões de dólares, sendo 4 bilhões em dinheiro e 12 bilhões em ações do Facebook, além de 3 bilhões de ações no prazo de quatro anos caso permaneçam na companhia. Seus fundadores serão incorporados no conselho administrativo do Facebook.4 WhatsApp usa uma versão personalizada do padrão aberto XMPP. Após a instalação, ele cria uma conta de usuário usando um número de telefone como o nome de usuário (Jabber ID). Enquanto a versão Android usa um hash MD5 da versão invertida do IMEI do telefone como senha, a versão iOS dobra o endereço MAC do telefone e aplica o hash MD5. Mensagens multimédia são enviadas através do carregamento da imagem, áudio ou vídeo para um servidor http e enviando um link para o conteúdo juntamente com a sua miniatura codificada em Base64(se aplicável).5 O WhatsApp também sincroniza com a agenda do telefone, para que os usuários não precisem adicionar contatos em uma agenda separada. Como todos os usuários são registrados com o número do telefone, o software identifica todos os usuários WhatsApp entre os contatos registrados no telefone. Isto significa que o WhatsApp coleta dados dos contatos de todos os usuários, a fim de fazer tal equiparação conveniente, o que levanta questões óbvias de privacidade.5 Preços WhatsApp é gratuito para download e uso no primeiro ano para todos os tipos de telefone. Para os usuários do iPhone só há uma cobrança quando o aplicativo for baixado. Outros usuários têm a opção de se inscrever para um ano adicional de serviço por US$ 0,99. Mas, em dezembro de 2012, como uma oferta limitada dispensou a taxa única para iOS e estava disponível para download diretamente no iTunes, da Apple gratuitamente.6 Venda para o Facebook No dia 19 de Fevereiro de 2014, foi anunciada a venda do WhatsApp para a rede social Facebook por 19 bilhões de dólares. O Facebook ainda vai arcar com 3 bilhões para manter os funcionários7 . O pagamento foi realizado por meio de 12 bilhões de dólares em ações do Facebook e 4 bilhões de dólares em dinheiro, além de 3 bilhões em ações. Em 22 de Fevereiro, o WhatsApp Messenger parou de funcionar devido a uma instabilidade nos servidores, mas o problema foi resolvido. Saída do Windows Phone Em 17 de maio de 2014, o WhatsApp foi retirado da loja de aplicativos do Windows Phone8 . Duas semanas após a retirada, a Microsoft se pronunciou dizendo que foi uma opção dos desenvolvedores do aplicativo para corrigir problemas referente as notificações de mensagens9 . Estima-se que cerca de 1 milhão de novos usuários do Windows Phone ficaram sem acesso ao WhatsApp10 . A Microsoft afirmou que suas equipes estavam trabalhando em conjunto, porém o WhatsApp não se pronunciou sobre o ocorrido. Durante o período de indisponibilidade do aplicativo, o sistema teve quedas nos números de vendas.11 Em 20 de maio, quase duas semanas depois de fora da loja, o WhatsApp retornou com mais funções, como a possibilidade de se usar imagens ao fundo de conversas, algo que até então não era possível na versão do sistema da Microsoft.12 Fonte: Wikipédia, a enciclopédia livre

segunda-feira, 18 de março de 2013

Para quê estudar o Inglês, se eu nem sei o Português? - Olha só essa reportagem?

MEC oferece curso de inglês online para 2 milhões de universitários O objetivo é aumentar o nível dos alunos. O MEC precisou diminuir a nota de corte de inglês para facilitar acesso a programa de bolsas. LINK DA NOTÍCIA http://g1.globo.com/jornal-hoje/noticia/2013/03/mec-oferece-curso-de-ingles-online-para-2-milhoes-de-universitarios.html?utm_source=g1&utm_medium=email&utm_campaign=sharethis

quinta-feira, 12 de julho de 2012

http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2011-2014/2012/Lei/L12668.htm Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos LEI Nº 12.668, DE 18 DE JUNHO DE 2012. Institui o Dia Nacional do Piso Salarial dos Professores. O VICE PRESIDENTE DA REPÚBLICA, no exercício do cargo de PRESIDENTE DA REPÚBLICA Faço saber que o Congresso Nacional decreta e eu sanciono a seguinte Lei: Art. 1o É instituído o Dia Nacional do Piso Salarial dos Professores, a ser celebrado, anualmente, em 23 de março. Art. 2o Esta Lei entra em vigor na data de sua publicação. Brasília, 18 de junho de 2012; 191o da Independência e 124o da República. MICHEL TEMER Aloizio Mercadante Este texto não substitui o publicado no DOU de 19.6.2012 Bahia não cumprem lei do piso nacional para professor‏ Aprovada há mais de três anos, a lei nacional do piso do magistério não é cumprida em pelo menos 17 das 27 unidades da Federação. A legislação prevê salário mínimo de R$ 1.187 a professores da educação básica pública, em jornada semanal de 40 horas, excluindo as gratificações, e assegura que os docentes passem ao menos 33% desse tempo fora das aulas. A ideia é que os professores tenham melhores condições de trabalho com aumento salarial e período remunerado para atender aos alunos, preparar as aulas e estudar. O levantamento da Folha com as secretarias estaduais de Educação mostra que a jornada extraclasse é o ponto mais desrespeitado da lei: 15 Estados a descumprem, incluindo São Paulo, onde 17% da carga é fora da classe. Desse grupo, quatro (MG, RS, PA e BA) também não pagam o mínimo salarial, ou seja, estão totalmente fora da legislação nacional. Outros dois desrespeitam só o salário. Para aumentar o período dos docentes fora da sala de aula é preciso contratar mais profissionais ou elevar a carga dos que já estão na rede -ambas opções são custosas. A lei pode ajudar professores como Diliana Márcia de Barros Lisboa, 43, que leciona história e geografia a adolescentes em duas escolas estaduais de Minas Gerais. Seu salário base é R$ 712. Ela só consegue corrigir trabalhos e preparar aulas à noite. "Com esse salário, apenas sobrevivo", diz Diliana. Imbróglio jurídico A implementação da lei do piso foi conturbada. Sancionada em julho de 2008, foi contestada três meses depois no Supremo Tribunal Federal pelos governos de MS, PR, SC, RS e CE. Uma das principais argumentações era que a regra significava intromissão em assunto que caberia a cada Estado e município. Em abril deste ano, o Supremo decidiu que a lei não fere a Constituição. O Ministério da Educação afirma que a regra deve ser aplicada imediatamente, mas que não pode obrigar Estados e municípios a cumpri-la. Por outro lado, a gestão Dilma disse que pode ajudar redes com dificuldades financeiras, desde que elas comprovem a necessidade -o que não tem ocorrido, afirma o Ministério da Educação. A Confederação Nacional dos Trabalhadores em Educação disse que recomendou a seus sindicatos que entrem na Justiça para cobrar a adoção. Governadores e secretários podem sofrer ações de improbidade administrativa. "Estados e municípios não se prepararam porque apostaram que ganhariam no Supremo", disse o presidente da Confederação, Roberto Leão. O Consed (órgão que reúne secretários estaduais de Educação) disse ser favorável à lei, mas que é necessário um período para transição. "O impasse não interessa a ninguém", disse o vice-presidente Danilo de Melo Souza. (Folha de São Paulo) FONTE: CNTE

quarta-feira, 21 de setembro de 2011

Como é que vou saber se "You" significa "Você" ou "Vocês"



Esta é mais uma daquelas perguntinhas feita frequentemente em sala de aula. No início de um curso de inglês aprende-se que “you” pode significar tanto “você” quanto “vocês”. E aí pronto! Arma-se uma confusão em sala: professora, este “you” aqui na tarefa/texto significa “você” ou “vocês”?

Para início de conversa tenho de dizer que nem mesmo os gringos sabem quando o termo “you” – ao ser usado sozinho – é usado para “você” ou “vocês”. Curiosamente, as gramáticas mais sérias da língua inglesa falam justamente isto! Calma aí que eu explico!

Acontece que na língua falada eles lançam mão de certos artifícios para que quem ouve saiba se eles estão falando “você” ou “vocês”. Mesmo em texto escritos – quanto informais – eles usam estes artifícios. Observe o exemplo abaixo:


•What are you guys doing?
Veja que que a palavra “you” está acompanhada de “guys” [pronúncia-se /gáis/]. Neste caso, o “guys” não deve ser traduzido por “caras” [acredite: muita gente costuma traduzir]. Esta palavrinha está ali, junto de “you”, apenas para indicar que a pergunta está sendo feita a duas ou mais pessoas e não apenas a uma. Ou seja, a interpretação deve ser a seguinte:


•O que vocês estão fazendo?
Com isto descobrimos que em inglês eles não usam apenas o “you” para fazer referência a “vocês”. Aprendemos também que o “you” sozinho deve ser entendido como “você”. Veja,


•What are you doing? = O que você está fazendo?
•What are you guys doing? = O que vocês estão fazendo?

Além do “you guys”, eles também costumam dizer “you all” – geralmente dito apenas “y’all” – ou ainda “you folks”. Quando são apenas duas pessoas é comum dizer apenas “you two” – parecido com nosso “vocês dois”.

Para encerrar veja mais alguns exemplos:


•Are you two ok? (vocês estão bem?)
•You guys are really crazy! (vocês são muito loucos!)
•You guys don’t know anything. (vocês não sabem de nada.)
•Where are you all going? (onde vocês estão indo?)
•You guys better be careful! (é melhor vocês se cuidarem!)•What’s the matter with you guys? (qual o problema de vocês?)

Última dica: ao assistir a um filme ou a um seriado, procure prestar atenção a estas expressões. Certamente, você irá ouvi-las o tempo todo. Pois, em inglês elas são muito comuns. Acredite!

Ah, mais uma coisa que não pode deixar de ser dita! Não se assuste se, por acaso, encontrar um gringo por aí falando “yous” – isto mesmo, “you” com “s” no final. Apesar de ser menos comum, os linguistas já registraram seu uso em algumas regiões dos Estados Unidos e Irlanda. Ou seja, em alguns locais, eles têm o you (você) e o yous (vocês). Interessante, não?

sexta-feira, 15 de abril de 2011

GRAMÁTICA INGLESA - 'ING' NÃO É USADO SÓ EM VERBOS





A dica de hoje "Usando aqueles verbos com -ing". é a seguinte: "we always go dancing... por que tem o uso do ing nessa frase?".


O fato é que algumas atividades costumam ser ditas dessa maneira em inglês. A palavra 'dancing' (ou as demais nos exemplos abaixo) nesse caso refere-se à atividade e não à ação verbal (eu estou dançando, você estava dançando, etc.). Ou seja, quando falamos dessa maneira, estamos apenas nos referindo à atividade (ao substantivo). Por isso, escrevemos com '-ing'. Veja outras atividades que seguem esse modelo:

•go dancing (ir dançar), go swimming (ir nadar), go surfing (ir surfar), go cycling (ir andar de bicicleta), go fishing (ir pescar), go skiing (ir esquiar), go hiking (ir caminhar), go jogging (ir correr), go sailing (ir velejar)
O grande problema do '-ing' é que a maoiria das pessoas aprende que ele só é usado com verbos. Ou seja, quando aprendem o tal Present Continuous e o Past Continuous acreditam que o '-ing' só é usado nesses casos. A consequência desse engano é que ao se depararem com uma palavra escrita com '-ing' já pensam no verbo e na tradução no gerúndio (dançando, pescando, velejando, etc.).

Tenha sempre em mente que o '-ing' não é usado apenas para o gerúndio. Ele serve também para formar substantivos, como você viu nos exemplos acima. Além disso, ele aparece ainda na formação de adjetivos:

•boring - maçante, chato, enfadonho, entediante, tedioso, cansativo

•interesting - interessante
•disgusting - nojento, repulsivo, horroroso, nauseabundo
•convincing - convincente
•encouraging - encorajador, animador
•moving - comovente, emocionante

•intriguing - intrigante
•surprising - surpreendente
Ele também aparece na combinação de algumas expressões bastante usadas em inglês: driving speed (velocidade máxima), monitoring system (sistema de monitoramento), parking lot (área de estacionamento), working hours (horas de trabalho), opening angle (ângulo de abertura), steering wheel (volante), air conditioning (condicionamento de ar) e tantas outras.

Pois bem! Se você for desses que acha que '-ing' só serve para verbos, aconselho que releia essa dica com atenção e aprenda de uma vez por todas que nem sempre uma palavra escrita com -ing no final estará obrigatoriamente relacionada ao gerúndio ou a verbos em geral (Present Continuous, Past Continuous ou demais)

Have Fun!GRAMÁ

quarta-feira, 17 de novembro de 2010

Como é que se diz" Estar em cima do muro em Inglês"?


A expressão "estar em cima do muro" é usada no Brasil quando queremos dizer que uma pessoa está indecisa sobre o que fazer ou quem apoiar em determinada situação. Ela não sabe se fica de um lado ou de outro. Não sabe se faz algo ou não faz. Enfim, a indecisão é muito grande nessas horas.

Uma das expressões mais usadas na língua inglesa para definir essa situação é quase parecida com a nossa. Por lá, eles dizem "sit on the fence", que literalmente significa "sentar-se na cerca". Ou seja, a pessoa não toma partido em determinado assunto e, assim, fica sentada na cerca vendo o que acontece.

Em português há variantes da expressão: "ficar em cima do muro", "sair de cima do muro" e outras mais. Em inglês é possível adaptar a sentenças e assim dizer o que você realmente deseja. Veja alguns exemplos:

•When Carol and Marcos argue, it is best to sit on the fence and not make either of them angry. [Quando a Carol e o Marcos batem boca, é melhor ficar em cima do muro e não deixar nenhum deles p. da vida.]
•She's finally stopped sitting on the fence. [Até que enfim ela saiu de cima do muro.]
•It's about time you stopped sitting on the fence and said something. [Já passou da hora de você sair de cima do muro e dizer alguma coisa.]
Assim como em português, há também em inglês algumas expressões mais pesadas nessas horas. Portanto, se você não quer aprender uma expressão mais vulgar, aconselho-o a parar de ler agora. Afinal, você já aprendeu algo. Agora se continuar lendo a responsabilidade é toda sua!

As expressões a seguir são geralmente usadas quando a pessoa está com raiva da indecisão de outrem e resolve então escrachar. Em português, uma das expressões usadas é "ou caga ou sai da moita" [a outra eu prefiro não escrever aqui!]. Em inglês é quase parecido: "shit or get off the pot" ou ainda "shit or get off the can":

•You've been engaged for 6 years. Don't you think it's time to shit or get off the pot? [Faz 6 anos que vocês estão noivos. Vocês não acham que tá na hora de cagar ou sair da moita?]
•You've been putting off calling her for hours; either shit or get off the pot, man. [Cé tá evitando ligar pra ela há horas; ou cê caga ou sai da moita, véi.]
•Make your mind up. It's time to shit or get off the pot! [Decida-se! É hora de cagá ou saí da moita!]
Se você leu até aqui anote aí que para ser mais educado em inglês você poderá dizer "fish or cut bait". Ou seja, nos três exemplos acima você poderá trocar a expressão "shit or get off the pot" por "fish or cut bait" e ninguém te repreenderá por usar palavras de baixo calão em inglês.

Certamente, há outra expressões. Porém, creio que por enquanto você já tem mais do que o suficiente para começar a se expressar melhor nessas horas. See you all! Take care!

quarta-feira, 3 de novembro de 2010

HAPPY HALLOWEEN


Hello, everybody!
Venho aqui agora falar sobre o Halloween, festa que no Brasil é conhecido como Dia Das Bruxas e é comemorada no dia 31 de outubro. Está chegando tímida, mas aos poucos está tomando conta dos jovens de todo o país!
Nada tem a ver com magia negra, como muitos desinformados querem assim defini-la!
Essa festa se refere ao Dia de Todos os Santos e simultaneamente ao Dia de Finados!
Primeiramente foi chamado de All Hallow's Even (noite que antecede o dia de todos os santos)!
Pelo fato de o 1º de novembro estar cercado de um valor sagrado extremamente positivo, os celtas, antigo povo que habitava as Ilhas Britânicas, acreditava que o mundo seria ameaçado na véspera do evento pela ação de terríveis demônios e fantasmas. Desta forma, o Halloween nasce como uma preocupação simbólica onde a festa cercada por figuras estranhas e bizarras teria o objetivo de afastar a influência dos maus espíritos que ameaçariam as suas colheitas.
Apenas isso!
Tem como símbolos: as bruxas, abóboras e velas, gato preto, vassoura, morcego, a brincadeira de "gostosuras ou travessuras! (Trick or Treat!).
As fantasias mais utilizadas são: bruxa, vampiro, morcego, caveira, múmia dentre outras!
Laranja, preto e roxo são as cores mais utilizadas!

A festa está aí e se é para comemorá-la assim o façamos!


E você? O que acha desta festa? Deixe aqui seu comentário!


Happy Halloween!


Fonte adaptada: http://www.brasilescola.com/halloween


See you!